2020年7月23日 星期四

自然禪之由有為而入無為

由有為而入無為

自然禪是無為的動作,不是靠意念的操控。運動的過程完全由自律神經掌控,最終的運動目標是細胞做主。如果一開始,就能進入無為的狀態,那當然是最好的。但是在進入無為的階段中,很多人無法完全放鬆。因此,黃老師設計出一套讓學員們能夠漸漸放鬆,而無為的氣功態。只要做幾分鐘對身體也有相當的幫助,但是真正要進入自我療癒的殿堂一定要放下這些動作。

在還沒有完全進入自然禪無為的殿堂之前,學員們只能利用很多師兄師姐的動作來引導自己。對那些有類似病狀的人來講,每天只要做個幾分鐘,也有相當大的幫助,他們的症狀也可以得到緩解及改善。但黃老師提到,在做這個動作的時候最好是眼睛閉著,自然放鬆。因為你張開眼睛,你還是會受到別人影響,而無法真正發展出自己所需要的動作或特殊的行為,這對我修復的能力得完全發揮還是有某種程度的影響。這種完全自癒能力的發揮是每一個人生命本能。簡單講就是透過一些有為的引導而進入無為的殿堂。

From Doing Something to Doing Nothing

Natural Zen is an action of inaction, not controlled by the mind. The process of exercise is completely controlled by the autonomic nerveous system, and the ultimate exercise goal is determined by the cells. If you can enter the state of non-action from the very beginning, that is of course the best. But in the stage of non-doing, many people cannot relax completely. Therefore, Teacher Huang designed a set of qigong postures that allow students to gradually relax and do nothing. Just doing it for a few minutes is quite helpful to the body, but to really enter the palace of self-healing, you must let go of these actions.

Before they have fully entered the palace of natural Zen and Wuwei (doing nothing), students can only use the movements of many brothers and sisters to guide themselves. For those who have similar symptoms, just doing it for a few minutes a day can also be of considerable help, and their symptoms can also be relieved and improved. But Teacher Huang mentioned that it is best to close your eyes and relax naturally when doing this movement. Because you open your eyes, you are still influenced by other people, and you can't really develop the movements or special behaviors you need, which still affects my ability to repair to a certain extent. The full play of self-healing ability is the life instinct of everyone. To put it simply, it is to enter the palace of inaction through some active guidance.

               黃老師常常透過穴道的講解讓學員們了解,自己哪裡出了毛病

Mr. Huang often lets the students understand what problem(s) they may have with their health through the explanation of acupuncture points


脚底反射區位置 - 脚底反射區圖解 | Source:baike.baidu.com/item/脚底反射区

圖片來源:百度 https://www.acupoint361.com/2018/09/sole-acupoints.html


人體穴位圖(Human Acupuncture Points)


此外,你做出某種動作時候黃老師,師兄姐會幫忙你了解你身體上哪個地方出了問題,那個經絡塞住,你的動作對哪個地方有幫助。讓你解除對自己一些奇奇怪怪的動作的疑惑,那你就能夠對自己的動作有更進一步的了解不會產生茫然不知所措的感覺,然後一步一步進入了無為的殿堂。和這種無為常常在遠離塵囂空氣清新的森林裡更能完全展現出來。這也是為什麼黃老師鼓勵大家到山上來練功的原因之一。

       In addition, when you perform certain movements, Mr. Huang, the Qiqong brothers and sisters will help you understand where there is a problem in your body, which meridian is blocked, and where your movements are helpful. Let you relieve your doubts about some of your strange movements, then you will be able to have a better understanding of your movements without feeling at a loss, and then you can move step by step into the palace of inaction. And this kind of inaction is often more fully displayed in the forest far away from the hustle and bustle and it is expecially evident when you practice it the fresh air of a forest. This is one of the reasons why Teacher Huang encourages everyone to come to the mountains to practice. 

黃老師帶學員有為熱身

Teacher Huang leads students to warm up

https://www.youtube.com/watch?v=2A-enws_n4g

初入門的師兄姐聆聽黃老師講解的情形

The first-time senior brothers and sisters listening to Mr. Huang's lecture.






沒有留言:

張貼留言